Rabu, 14 Mei 2008

Kanz al-Minan ‘ala Hikam Abu Madyan - Siri 6

Kanz al-Minan ‘ala Hikam Abu Madyan
oleh Syaikh Daud bin Abdullah al-Fathoni
(Siri – 6)

Transliterasi Kitab Syarah Hikam Abi Madyan oleh al-Arifbillah Syaikh Daud bin Abdullah al-Fathoni yang diberi nama Kanzul Minan

(Transliterasi dari tulisan Jawi kepada tulisan Rumi beserta dengan notakaki oleh: al-Haqir Abu Zahrah Abdullah Thahir al-Qedahi. Segala kesalahan dan kesilapan mohon dimaafkan dan dibetulkan. Pembetulan serta tunjuk ajar dari saudara-saudari sekalian sangat dialu-alukan. Dan sebagai peringatan: Bagi sesiapa yang membaca tulisan ini dinasihatkan supaya bertanya kepada tuanguru, ustaz atau mereka yang berkeahlian dalam mengajar kitab kanzul minan ini, seandainya anda tidak memahaminya atau terkeliru. Janganlah diandaikan dengan kefahaman sendiri kerana ditakuti tiada muwafakat dengan maksud penulis kitab. Adapun Hikam Abu Madyan dan syarah Tok Syaikh Daud ini juga memerlukan pengupasan dan penjelasan yang halus lagi untuk memahaminya. Sekian.)



لاَيَصِحُّ سَمَاعُ هَذَا العِلمِ إِلاَّ لِمَنْ حَصَلَتْ لَهُ أَرْبَعَةٌ ، الزُّهْدُ وَالعِلْمُ وَالتَّوَكَلُ وَاليَقِيْنُ

Tiada patut mendengar bagi ilmu ini melainkan bagi orang yang hasil baginya, yakni ada empat (4) shifat. Pertamanya zuhud dan keduanya ilmu, dan ketiga tawakal dan keempat yaqin.

…. sambung dari siri yang lalu.

(Yang keduanya) ilmu[1] iaitu ilmu syariat yang bergantung dengan membaikkan dzahirnya. Maka manakala tiada mengetahui oleh orang yang salik membaikkan dzahirnya tiada dapat mengetahui akan membaikan bathinnya kerana orang yang tiada berhenti pada pintunya tiadalah dapat masuk didalam tempat perhentian ahbabnya [kekasihnya]. (Maka) hiasilah olehmu hai orang yang salik dengan pakaian syariat dan berhiasa dengan adab thoriqat, nescaya teranglah atasmu beberapa cahaya haqiqat dan jadilah kamu ahli bagi mukhaathobat yakni berkhabar-khabaran dan ahli musaamarah[2] yakni orang-orang yang berkhabar-khabar pada waktu malam dan dapatlah kamu akan lazat mukhaathobah.

Bersambung ke siri seterusnya ........


[Transliterasi ini adalah berdasarkan kepada kitab Kanzul Minan ‘ala Hikam Abi Madyan; Terbitan Khazanah Fathaniyah, 1416H – 1996M]

___________________________________________

Notakaki:-

[1] Menurut Tuan Guru Haji Abu Bakar bin Haji Hanafiah bin Haji Taib al-Qedahi atau lebih dikenali dengan Hj Abu Bakar Palestin, didalam kitabnya terjemahan dan syarahan ringkas hikam Abu Madyan [kitab ini masih dalam bentuk tulisan tangan beliau]: … kedua ada baginya ilmu ‘aqidah barang yang sempuna ‘itiqad ahl as-sunnah wa al-jamaah supaya jangan jadi gelong [tidak betul] ‘aqidah dan ilmu syariat seqadar sah batal dalam ‘ibadah. …… Adapun ilmu maka kena berkalut [bergegas] mengajinya dan manakala dapat faham yang licin nescaya masuk kemedan ilmu tasauf, mudahlah fahamnya kerana ilmu tasauf dalam matlamatnya dan dalam rahasia-rahasianya …….

[2] Berdasarkan kepada kitab yang Abu Zahrah gunakan untuk transliterasi, perkataan yang tercetak adalah “musaawarah” (مساورة) yakni orang-orang yang berkhabar-khabar pada waktu malam". Tetapi kalau berdasarkan huraian perkataan tersebut pada ayat seterusnya iaitu “yakni orang-orang yang berkhabar-khabar pada waktu malam” maka perkataan yang sebenarnya adalah masaamarah (مسامرة). Dan inilah yang ditahqiqkan oleh guru kami. Ianya adalah kesalahan cetak. والله تعالى أعلى وأعلم.

والله تعالى أعلى و أعلم

0 komen:

Related Posts with Thumbnails