Transliterasi Kitab Syarah Hikam Abi Madyan oleh al-Arifbillah Syaikh Daud bin Abdullah al-Fathoni yang diberi nama Kanzul Minan
(Transliterasi dari tulisan Jawi kepada tulisan Rumi beserta dengan notakaki oleh: al-Haqir Abu Zahrah Abdullah Thahir al-Qedahi. Segala kesalahan dan kesilapan mohon dimaafkan dan dibetulkan. Pembetulan serta tunjuk ajar dari saudara-saudari sekalian sangat dialu-alukan. Dan sebagai peringatan: Bagi sesiapa yang membaca tulisan ini dinasihatkan supaya bertanya kepada tuanguru, ustaz atau mereka yang berkeahlian dalam mengajar kitab kanzul minan ini, seandainya anda tidak memahaminya atau terkeliru. Janganlah diandaikan dengan kefahaman sendiri kerana ditakuti tiada muwafakat dengan maksud penulis kitab. Adapun Hikam Abu Madyan dan syarah Tok Syaikh Daud ini juga memerlukan pengupasan dan penjelasan yang halus lagi untuk memahaminya. Sekian.)
لاَيَصِحُّ سَمَاعُ هَذَا العِلمِ إِلاَّ لِمَنْ حَصَلَتْ لَهُ أَرْبَعَةٌ ، الزُّهْدُ وَالعِلْمُ وَالتَّوَكَلُ وَاليَقِيْنُ
Tiada patut mendengar bagi ilmu ini melainkan bagi orang yang hasil baginya, yakni ada empat (4) shifat. Pertamanya zuhud dan keduanya ilmu, dan ketiga tawakal dan keempat yaqin.
Artinya tiada patut mendengar akan ilmu ini yakni ilmu thoriqat melainkan bagi orang yang ada bershifat dengan empat shifat. Pertamanya zuhud iaitu meninggalkan segala yang lebih-lebih dari daripada yang halal kerana bahwasanya orang salik itu orang musafir kepada Tuhannya dan manakala adalah sertanya terlebih banyak barang yang dihajatnya di dalam perjalanan adalah jadi menegahkan daripada berjalan, maka bahwasanya adalah hadrat Haq Subhanahuwa Ta’ala diharamkan masuk atas orang yang masuk yang membawa dibelakangnya suatu yang menanggungkan dia, yakni hendaklah disucikan tangannya daripada yang lebih-lebih daripada dunia dan disucikan hatinya daripada berhadap kepadanya kerana adalah pada hadrat yang qudsi itu ditegahkan masuk orang yang penuh hatinya dengan akdaar (kekeruhan-kekeruhan) dunia yang maasiwaLlah. Dan betapa terang hatinya maka adalah segala rupa akwaan ini termeteri pada muka cerminnya (atau) betapa ia suka berjalan kepada Allah pada hal ia tertambat dengan segala keinginan (atau) betapa ia loba bahwa masuk pada hadrat Allah ‘Azzawajalla padahal ia tiada bersuci daripada junub lalainya (atau) betapa ia harap hendak faham akan yang indah asrar pada hal ia tiada taubat daripada tersalahnya(1). (Yang keduanya) ilmu …….. bersambung
[Transliterasi ini adalah berdasarkan kepada kitab Kanzul Minan ‘ala Hikam Abi Madyan; Terbitan Khazanah Fathaniyah, 1416H – 1996M]
Notakaki:-
(1) Hikam Syaikh Ibn Athoillah:-
كيف يشرق قلب صورالاكون منطبعة في مرآته أم كيف يرحل إلى الله وهومكبل بشهواته أم كيف يطمع أن يدخل حضرة الله وهو لم يتطهر من جنابة غفلاته أم كيف يرجوأن يفهم دقائق الأسراروهولم يتب من هفواته
والله تعالى أعلى و أعلم